|
计算机硬件翻译 技术文件和产品说明部分涉及CPU、内存、硬驱、主板等核心硬件和鼠标、键盘等外围设备,翻译过程中要求严格使用通行的技术术语,考验译员的专业了解程度。产品发布新闻和 营销活动等稿件的翻译则要求在技术内容准确的基础上,以更容易为目标用户接受的方式传 达意欲抵达目标用户的讯息,对语言文字以及背后的文化心理的精确把握成为关键。雅佳达 翻译是这两个方面的行家,是更值得您信任的语言服务伙伴。 软件本地化 用户界面、用户手册和帮助文件等翻译无不强调一致性,其中的术语还有着专业性和独立性 的特点,对术语的把握是对译员的基本要求,专业语库和工具的使用是重要保障。同时,不 少软件(如游戏等)还具有快速迭代的特点,这就要求在进行本地化时能够快速响应。著文 翻译公司的软件本地化团队能够在保证准确、一致的前提下快速进行大量数据的处理,为您 的用户及时提供高水准的本地化软件体验。 我们的软件IT本地化翻译涵盖以下范围: BM/BI SoftwareCAD/CAM software GIS Software System software Built-in software Programming software Storage software Database software Data backup and data recovery software Malware software Antivirus software Application software and APP Cloud software DPT software E-learning course software Computer-aided Design Software Architecture software Billing arrangement software Retailing software Transportation and Storage Software Stock management software Asset arrangement software Customer Relationship Management software Enterprise Resource Planning Software Salary management software Manufacture software Finance, banking and insurance software |